Comment s’appelle les habitants de la Jamaïque ?

Comment s’appelle les habitants de la Jamaïque ?

A voir aussi : Où aller au mois de mai ?

Quand des musiciens jamaïcains et cubains s’associent pour une fusion unique ! Entretien avec Mista Savona, musicienne australienne originaire de Melbourne, productrice du disque.

PAM : Bonjour, Mista Savona ! Pouvez-vous vous présenter en quelques mots ?

Mista Savona : J’ai grandi à Melbourne, en Australie, et j’ai des origines australiennes et maltaises. J’ai commencé à jouer du piano à l’âge de six ans et je suis immédiatement devenu fou de musique. À l’université, j’ai étudié la composition et la performance et je me suis rapidement immergé dans la production hip hop et dub. Entre 2001 et 2003, j’ai sorti deux albums en Australie et l’année suivante, je me suis rendu en Jamaïque pour mieux comprendre la culture et l’histoire du reggae et du dancehall. C’était un super voyage et c’est ainsi que mon troisième album Melbourne Meets Kingston est né. Après de nombreux autres voyages en Jamaïque et enregistré trois albums sur place, 2013 J’ai mis les pieds à Cuba pour la première fois. Et le reste fait déjà partie de l’histoire !

A lire en complément : Quel est l'argent à Punta Cana ?

— Les deux îles ont chacune une scène musicale unique et très forte, chaque pays se concentre sur sa propre musique au point qu’il n’y avait aucun programme d’échange entre les deux îles jusqu’à il y a deux ans.

Comment vous est venue l’idée de ce projet Havana Meets Kingston ?

L’album, qui sortira le 3 novembre, s’intitule en effet Havana Meets Kingston et son titre est tout à fait explicite : c’est une rencontre de certains des meilleurs musiciens de Cuba et de la Jamaïque. En 2013, j’ai eu l’idée de ce projet lors de mon premier voyage à Cuba. J’étais dans un café à La Havane, un super endroit appelé El Chanchullero. Le système audio jouait un disque de rumba, la musique traditionnelle locale, et il n’y avait presque rien d’autre que des percussions. J’ai commencé à rêver que cette musique cubaine était mélangée aux sons des tambours nyabinghi jamaïcains, je me suis demandé si cette fusion unique avait déjà été réalisée. De retour en Australie et après avoir fait quelques recherches, je me suis rendu compte qu’aucun projet n’avait jamais invité des musiciens jamaïcains à Cuba et vice versa. J’ai donc commencé à avoir l’idée. Je suis retourné à Kingston en 2015 et j’ai emmené Sly & Robbie, Bongo Herman, Bopee et Bugzy avec moi à Cuba. Nous avons passé dix jours dans les studios Egrem de La Havane, dans les mêmes murs qui ont accueilli les sessions du Buena Vista Social Club il y a vingt ans. Nous avons eu la visite des meilleurs musiciens cubains, notamment des membres de Los Van Van, Buena Vista, Havana Cultura et Afro-Cuban All Stars. Nous avons passé dix jours incroyables et l’album est magnifique, je trouve.

Pourquoi n’y a-t-il pas eu ce genre de collaboration dans le Ça n’a jamais été le passé ?

Pourquoi ? Pour des raisons politiques, sociales, économiques et linguistiques. Cuba est un pays socialiste et ex-communiste, et la population y est pour la plupart très pauvre dans tous les sens du terme – le salaire mensuel versé par l’État est d’environ 18 dollars. Cela signifie que le logement, la santé et l’éducation sont gratuits et offerts par le gouvernement. C’est assez extraordinaire et je pense que chaque société devrait aller dans cette direction. D’autre part, la Jamaïque est une société capitaliste et le pays est riche en ressources. Mais en raison de la corruption des gouvernements, du FMI, des gangs et de l’ingérence américaine, les résidents sont dans une bien pire situation qu’à Cuba. La lutte quotidienne pour la survie est une réalité dans les ghettos de Kingston. En outre, seuls quelques Jamaïcains parlent espagnol et encore moins de Cubains parlent anglais. C’est très compliqué pour un Les Cubains reçoivent un visa pour voyager à l’étranger. Comme les deux îles ont chacune une scène musicale unique et très forte, chaque pays se concentre sur sa propre musique, de sorte qu’il n’y avait aucun programme d’échange entre les deux îles jusqu’à il y a deux ans. La musique jamaïcaine est peut-être le secteur d’exportation le plus important, mais le gouvernement n’y investit pas suffisamment. Il n’existe même pas de musée consacré à l’incroyable contribution de cette musique au niveau international. Toutes ces raisons expliquent probablement pourquoi aucun label, musicien ou même organisme culturel cubain ou jamaïcain n’a jamais pris l’initiative de lancer un tel projet. Mais je pense que c’est le bon moment pour une telle collaboration, et après de nombreux voyages en Jamaïque depuis 2004, je me suis rendu à Cuba en 2013.

— Ce projet est tout autant un moyen de réunir de grands maîtres de la musique que pour offrir des opportunités aux artistes en herbe.

Ils ont décidé de réunir des musiciens de différentes générations. Comment les avez-vous choisis ?

De façon tout à fait naturelle. Au cours de mes nombreux voyages en Jamaïque, j’ai pu établir des relations vraiment amicales avec d’excellents musiciens et artistes. J’ai également découvert des talents émergents à Kingston en allant dans des clubs et des soirées dansantes et en rendant visite à des artistes en studio. Ce projet est tout autant un moyen de réunir de grands maîtres de la musique qu’il offre des opportunités aux artistes émergents. La partie vocale d’I-Maali dans la chanson « Heart of a Lion » de Lutan Fyah était sa première fois en studio. J’ai fait de même à Cuba, et les anciens m’ont recommandé de nouveaux talents. Pendant nos dix jours passés aux studios Egrem, j’ai été ouvert à tous les musiciens cubains qui souhaitaient venir s’amuser avec nous.

Que voyez-vous ensemble entre Cubains et Jamaïcains ? Et pensez-vous qu’en dépit de leurs différences, il existe un langage musical commun aux Caraïbes ?

Les racines de la musique jamaïcaine et cubaine sont étroitement liées à l’histoire africaine des deux îles. Avant la Révolution cubaine et les embargos qui ont suivi, il était très facile de voyager entre les deux zones. L’échange musical est donc très intense à cette époque, qui a déjà radicalement changé dans les années 1950. Les deux îles ont chacune développé une scène musicale très spécifique qui est devenue presque autosuffisante. Ils n’ont pas ressenti le besoin d’aller ailleurs pour trouver l’inspiration ou la « validation » de leur production. Pour faire simple, la musique jamaïcaine avait un volume au niveau sonore dans les années 1970 et se concentrait sur la basse, tandis que la musique cubaine devenait plus complexe et plus rapide. Le Les Jamaïcains ont développé la culture du sound system et des innovations telles que le mixage dub, tandis que les Cubains se sont concentrés sur leur incroyable sens musical et leur virtuosité, sur le mélange de plus en plus complexe de jazz avec son cubain et salsa tout en conservant des techniques d’enregistrement assez traditionnelles. Les sessions que nous avons faites aux studios Egrem étaient exceptionnelles : les Jamaïcains ne parlaient pas un mot d’espagnol et les Cubains étaient presque incapables de s’exprimer en anglais. Et pourtant, quand tout le monde s’est mis derrière ses instruments, il n’y avait plus rien à voir avec ça ! La musique elle-même est devenue un langage universel, et les musiciens se comprenaient parfaitement et s’écoutaient mutuellement !